Autour du son au cinéma
Sélection de documents autour du son en cinéma pour les sections cinéma du lycée Jean Vigo Millau
Atelier 4 Parole, bruit, musique | Ciclic
Son direct / son ajouté
On appelle son direct le son enregistré pendant le tournage d'un film, que ce soit au cours d'une prise de vues, ou en dehors de la prise de vues (les « sons seuls »). Le son direct n'est pas toujours la source sonore principale, au cinéma comme à la télévision.

Quels sons peuvent être ajoutés après coup ?
  • la musique
  • certains dialogues dans le doublage de films étrangers
  • la voix off
  • certains bruits
Exercice d'écoute :
Dans l'extrait suivant, tentez de distinguer les sons directs et les sons ajoutés : Cheval de club... Cheval de cœur ! - Equidia Life ICi (documentaire animalier)

Parole, bruit, musique
Grâce aux extraits suivants, prendre conscience des différents types de son et de leur agencement dans la bande-son.

Extrait 1 : journal télé (de 00 min 55 à 3 min)
Aborder le vocabulaire d'analyse d'image en parlant de voix off.
  • Qui parle ?
  • Voit-on cette personne à l'image ?
  • Hormis le journaliste, quels sons entend-on ?
  • D'où viennent ces sons ?
Il s'agit ici de réfléchir sur la création de la bande-son, réflexion plutôt aisée dans un reportage télévisuel où l'on utilise la plupart du temps des sons directs pris sur le vif, une voix off, celle du journaliste, enfin parfois (comme c'est le cas ici) un air musical en arrière-plan qui peut être musique ajoutée (la musique au début du reportage) ou enregistrée in situ (l'air joué par l'orchestre de rue apparaissant à l'image à la fin du reportage).

Extrait 2 : Peau d'Âne – Jacques Demy (1970) ICI
Dans cet extrait, la bande-son est une chanson qui nous explique la recette de la galette.
  • relevons les éléments musicaux et les bruitages.
Ces derniers sont presque absents. Le genre même de ce film, comédie musicale féérique, implique une recréation de la bande-son, que la musique occupe largement.

Extrait 3 : Pulp Fiction – Quentin Tarantino (1994)
Cette vidéo associe le même extrait de Pulp Fiction en version originale et en version française.
Quelles différences sonores ?
En écoutant attentivement, on perçoit bien que le doublage entraîne dans la VF une atténuation des sons d'ambiance, tandis que la discrète nappe musicale est renforcée.
En VO, les voix sont nettement mieux intégrées dans l'ambiance sonore des lieux.

En VO sans sous titre ICI
En VOSTFR ICI
En VF ICI


David Ridet, enseignant missionné auprès de Ciclic par le Rectorat de l'académie d'Orléans-Tours – Janvier 2015
Original link
peau d'âne-gâteau d'amour
Original link
EXTRAIT - Cheval de club... Cheval de coeur ! - Equidia Life
Original link